Customer testimonials

お客様の声: ミルメディ工房の作品 リビングルーム 大サイズ

The beautiful rug arrived safely, and I'm already enjoying it at home. Thank you very much.

As someone who dearly loves Qum rugs, I am extremely happy.

Thank you again very much for everything.

I look forward to seeing more wonderful rugs from you in the future.

Comment from Golestan

Thank you for your purchase and for sending us such a warm review.
We are delighted that we were able to provide a Qum rug to a customer who loves them dearly.
Authentic works from renowned Qum workshops are extremely rare online, so we are especially grateful that you trusted Golestan with your selection.
Depending on exchange rates, our suggested prices may be more affordable than those in the local market.
If you are interested in an item before a price revision or before it sells out, please do not hesitate to contact us.
We look forward to your next order.
お客様の声: ペルシャ絨毯をソファ掛けに。自由な発想で楽しむ

Customer Feedback

Hello there 😃
It's been a while.

I hope you're doing well despite the scorching heat every day 🥵.

I recently bought a new sofa.
I love my favorite rug so much that I always want to feel it,
so instead of placing it on the floor, I'm using it on the sofa (heart).
The color in the foreground is a bit hard to see due to the lighting, but it's the same blue, giving it a great sense of unity 👍❣️.
It's wonderful to always be able to touch my two favorite pieces.
I've just started trying out this new setting.
If I get another idea 💡 and change things around,
I'll take pictures and send them to you.

Comment from Golestan

It's been a while. Thank you for sending us such wonderful photos and messages.
The idea of using the rug as a "sofa throw" rather than placing it on the floor after buying a new sofa is a fresh concept that we, as shop owners, have learned from you.
Being able to enjoy the feel of silk whenever you want is truly the best way to use it.
The combination, creating a sense of unity with the same shade of blue, is also magnificent.
Please show us photos again when you try a different setting.
When you have a chance, please do visit our store.
ペルシャ絨毯シルク ミルメヒディ工房 壁掛け

Customer Feedback

I decorated the hallway with it. There isn't much distance, so it's hard to appreciate it from afar, but I'm happy that I can feel the soft texture of the silk carpet every time I pass by ( ◠‿◠ )♪.

It's also fun how the color changes dramatically depending on the viewing angle from the right or left. I think this design is a magnificent work of art. I can look at it forever. Thank you for the wonderful carpet.

It's not framed. I'll send you pictures of the process and the whiteboard from a 100-yen shop.

The width of the carpet was almost exactly the same as the board, so I used two layers of 10mm thick boards, placing them on the baseboard. I used 5 boards x 2 = 10 boards up to the ceiling height and cut down the height.

I glued two styrofoam boards together with adhesive, connected them with tape, then bought wallpaper with the same pattern as the wall, pasted it on, and fixed it to the wall with thin nails.

It was about 225mm in height after cutting five 450mm sections. The carpet was quite heavy, so it tended to sag forward, making it essential to fix it to the wall with nails. The nails were 16mm.

The wallpaper was cut at the wall surface, covering the sides. (The pins visible on the surface in the image are temporary.) My biggest concern was how to secure the carpet. I used plenty of double-sided tape, both vertically and horizontally, to secure it firmly.

Without this, I might have had to use thumbtacks...!?. After that, I also tidied up the edges, secured them on top of the double-sided tape, and covered them with a surface film to prevent dirt.

I can touch the surface of the carpet with my hand, and it's not as over-the-top as framing, and it's neatly decorated on the wall, so I'm quite satisfied (^^)v! The panels were 10 for 1000 yen. The wallpaper was about 2.5m? How much was it? The adhesive for styrofoam was also 100 yen. The wallpaper was mixed with wood glue... The nails were about 200 yen... The double-sided tape was a bit expensive... a few thousand yen? Probably less than 10,000 yen. Maybe a little over 5,000 yen...? It requires effort and a bit of DIY know-how, or rather, a strong determination to make it work!

Now I can touch and admire this lovely carpet every day, which is the best. My hard work paid off! It's amateur work, but I hope it's helpful ( ◠‿◠ ).

Comment from Golestan

Thank you for your purchase and for sharing the detailed report of your work. Your idea of integrating the Mir Mahdi workshop piece directly into the wall instead of framing it, and placing the silk, whose expression changes with the angle every time you pass through the hallway, within reach, truly brings out the greatest charm of a silk carpet. The procedure of finishing it with panels and double-sided tape is a boldness that we could hardly suggest ourselves, and we will certainly keep it in mind. We look forward to your continued patronage.
ペルシャ絨毯シルク ミルメヒディ工房 リビングと玄関マット の詳細を表示
thank you very much.
I definitely want Rose too!!
I will consult with you again.
Comment from GOLESTAN
Thank you very much for coming from far away.
Thank you so much for taking the time out of your busy schedule to send us these wonderful photos.
I understand that you had a hard time deciding after seeing the actual product, but when I looked at the photos, I couldn't help but exclaim in delight at its beauty.
The pieces from Mirmehidi Atelier blend beautifully into our living room and we feel it was a fantastic choice.
This is such a precious carpet, so I hope you will treasure it and use it for a long time. In addition, I think that the Rose from the Milmehidi workshop will also go perfectly with your living room, so
If you are interested, please contact us. We look forward to hearing from you.
動物の体の細部まで細かく織り込まれており躍動感にあふれ、見ているだけで気持ちが和む商品

Customer Reviews

This is the third one I've purchased, and I'm very satisfied with this superb product. The green color is wonderful, and the details of the hunting pattern are magnificent.
The intricate weaving of the animals' bodies, right down to the smallest details, fills them with dynamism, making it a product that brings a sense of calm just by looking at it.
I would like to use your services again.
Although the photo turned out dark, the magnificence cannot be fully expressed in a picture.
Thank you very much.

Comment from Golestan

Thank you for your continued patronage and for sharing your kind feedback.
We are relieved to hear that you are satisfied with the hunting-patterned cork silk from the Mirmehdi workshop, which took some time to procure, as your third piece.
The dynamism depicted in every corner of the animals' bodies is a work that reveals more discoveries the closer you look, so we believe you will never tire of admiring it daily.
Please enjoy it for many years to come. We look forward to your continued business.
お客様の声:寝室を彩るミルメヒディ工房の最高傑作!ペルシャ絨毯3枚を壁飾りに

Customer Review

Good evening. It's not perfectly set up yet, but I've already displayed the rug. ^_^

Once I can arrange it more properly, as the surroundings are a bit cluttered, including how I photograph it,

I'll upload it to the internet.

The texture is truly smooth, and the colors and patterns are wonderful! ^_^

I hope to cherish and use it for many years to come.

Comment from Golestan

Thank you for purchasing three rugs and for your delightful feedback.
We are pleased to hear that you are displaying three of Milmehdi's atelier's finest mixed-pattern pieces side by side on your bedroom wall.
It is our utmost pleasure to know that you can feel the smoothness of the silk and the harmony of the colors and patterns.
We would love to see photos of the arranged rugs when you have time.
We look forward to your continued patronage.
お客様の声:ミルメヒディ工房のペルシャ絨毯を額装、ハイヤームの詩が日々を豊かに

Customer Review

Regarding the masterpiece from Milmehdi Kobo that I acquired from you previously,
the custom-made wooden frame with full acrylic from Shinjuku Sekaido
arrived around the spring equinox this year.
It shines in the morning sun, making my commute to work a joy every morning.
The framing cost, including shipping, was 39,050 yen, which was more affordable than I expected.

Comment from Golestan

Thank you for sending us such wonderful photos and happy news.
It is truly an ideal place for the rug to be, with the framing from Shinjuku Sekaido completed around the spring equinox, and it now brightens your morning commute as it reflects the morning sun.
The framing cost of 39,050 yen was indeed a surprisingly good deal.
Now, regarding the meaning of the Persian poem written on the rug you inquired about.
ابر آمد و مه بر سر سبزه گریست
"The clouds exhausted the sky and cried over the vast green grass and flowers."
بی بادهٔ گلرنگ نمیباید زیست
"Without the wind, the blooming roses cannot live."
این سبزه که امروز تماشاگه ماست تا سبزهٔ خاک ما تماشاگه کیست
"Today, these blooming flowers are our place of enjoyment. Next, as long as our land (grave) is green, who will be the beholder?"
The poem is by the 11th-century mathematician and poet, Khayyam, and conveys the sentiment that one should not worry about the ways of the world but rather cherish and enjoy the present moment.
I believe that with the poem inscribed, the rug has become even more tasteful.
We look forward to serving you again.
お客様の声:ミルメヒディ工房のペルシャ絨毯を額装!「眺めるほど気分が明るく」

Customer Review

I received a wonderful rug from Milmehdi Kobo.

It took a while to find a pattern I liked, but I was so happy when I finally found the perfect one.
Last time, I placed it in the entryway, but this time I boldly framed it and displayed it.
Placed in a spot where I can always gaze at it, the more I look, the brighter my mood becomes.

 

Comment from Golestan

Thank you for your second purchase and for sharing your wonderful feedback with us.
It took some time for you to find the pattern you desired, but after adjusting the price as much as possible on our end, I am most delighted that you were finally able to acquire a piece you are satisfied with.
This piece, depicting lively flowers and birds from Milmehdi Kobo, was one of my personal favorites, and I completely understand the feeling of one's mood brightening the more they gaze at it.
Your enjoyment has expanded from using it in the entryway last time to framing it this time.
We look forward to serving you again.
お客様の声:アンティーク家具に映える「深い青」のペルシャ絨毯

Customer Review

I tried laying it down right away.

The deep blue color is wonderful.

Thank you very much.

Comment from Golestan

Thank you for visiting our store, making a purchase, and for your kind feedback.
We understand you deliberated between brown and blue, but judging by its combination with antique furniture, we believe you made the right choice with the deep blue.
Deep blue is a color that lowers the center of gravity in an interior, so we're sure your entire room now appears more serene.
We sincerely look forward to serving you again.
お客様の声:ウィリアム・モリスと調和する「生命の樹」ペルシャ絨毯

Customer Review

Good morning, Golestan. Thank you for sending the package with such meticulous care.

I tried it in front of the Kawashima Selkon Kelmscott Tree pattern curtains. This is an English design by William Morris's daughter (1891), and since it's the same tree of life motif, I was a little apprehensive about whether it would blend in or clash.

Although not visible in the picture, the white wallpaper is Lilicala's Aviary, an English motif (from 1900 onwards) with birds and flowers scattered throughout. The lace is Morris's Willow Bough (1887), which seems to go well with anything.

Indeed, by placing it in the center of the room, a little distance from the curtains and furniture, it harmonized beautifully. However, I can't capture that scene well with a pulled-back shot. If I try to include the whole thing, the angle distorts, and the impressive scale is completely lost.

As for the other silk rug, I intended to examine how that blue would glare under sunlight, but I ran out of time yesterday. I've learned quite a bit and I'm confident I can take good photos, so please bear with me for the web-ready ones for now. This time, please accept this as a report of its arrival and my thanks. (I'm considering the blue silk rug for a guest room in my niece's Japanese-style room, or as a tapestry in this living room.)

I've always used various types of unscented Mr. Lloyd products because they are excellent for preventing yellowing and mold.

Thank you for your careful instructions.

Thank you for everything.

Comment from Golestan

Thank you for visiting the recent exhibition and for your detailed and insightful report.
I was deeply moved by your story of how the William Morris daughter's Tree of Life (1891) curtains and the rug from the Mirmehdi workshop, with the same motif, harmonized without clashing in the same room. It's a wonderful coincidence that both Britain and the Middle East independently developed the "Tree of Life" motif around 1900, and I'm impressed by the spaciousness of your room that can accommodate both.
The choice to place it in the center at a distance is also something the shop owner can learn from.
Please take your time with the photos of the blue silk rug. Your ideas for using it as a guest rug in a Japanese-style room or as a tapestry are both wonderful.
Your advice about Mr. Lloyd is very helpful to me as well.
We look forward to your continued patronage.

Showing 10/22

Recently Viewed

Contact

Inquiries about Persian Carpets We welcome your comments and requests regarding our website.